MEMORABILIA GGM 579
MEMORABILIA
GGM
Cali - Colombia
Mayo 6 de 2012
García Márquez
en el pais del sol naciente
Por Lucho Berggrun
Especial para MEMORABILIA GGM
Don Klein, quizás el más importante bibliógrafo de García
Márquez en la actualidad, anduvo averiguando por estos días si el Maestro
García Márquez estuvo en el Japón en 1981, presentando, en una conferencia patrocinada por la Universidad de las
Naciones Unidas de Tokio, su conocido ensayo Fantasía y creación artística en América Latina y el Caribe.
A riesgo de equivocarnos sabemos que GGM estuvo en el Japón
solo una vez en su vida, en la semana larga del 13 al 23 de octubre de 1990, invitado
por los organizadores del Festival de Cine Latinoamericano en Japón, evento que
contó en esa oportunidad con el apoyo de la Fundación del Nuevo Cine Latinoamericano
que tiene su sede en La Habana,
Cuba, y preside el mismo García Márquez.
Para estar completamente seguros, y poder así contribuir a
la veracidad de los hechos relacionados con la vida y obra de Gabriel García
Márquez –tan distorsionados a veces hasta por sus más exquisitos biógrafos–,
habría que preguntarle, entre otros, a la experta Satoko Tamura, una de las traductoras
oficiales al japonés de GGM, investigadora de su obra y muy amiga de la familia
García-Barcha, si ella sabe de otras visitas del Nobel colombiano al país del
sol naciente. O porque no, a Natsuki Ikezawa o Genichiro Takahashi, expertos
japoneses en García Márquez o a los profesores Ryoichi Kuno y Masatsugu Ono
grandes conocedores de su obra, o a los traductores de libros Noya Fumiaki y
Youji Sakate.Por su parte, Margarita Márquez Caballero, colaboradora, asistente
y experta en GGM, dice no recordar ninguna otra oportunidad en la cual su
querido primo Gabo haya visitado Japón. Al respecto, Fernando Jaramillo, “la
memoria de Gabito”, (afirmación calumniosa del Sr. Berggrun. N del E.)dice que tampoco él tiene más información.
Es interesante anotar que en 1982, poco más de un año
después que la Universidad
de las Naciones Unidas en Tokio publicara el texto de Fantasía y creación artística…, ya nombrado, GGM publicó un artículo
en el diario Bogotano El Espectador refiriéndose a sus lecturas de más de un
año de literatura Japonesa. ¿Sería que García Márquez en efecto si viajó al
Japón en 1981 y esa experiencia lo motivo a leer literatura japonesa con tanta
intensidad? ¿Pero por qué no hay más información al respecto?. Queda el
interrogante.
Volvamos a 1990.
Aprovechando su presencia en Japón, en esa semana del 13 al
23 de octubre, García Márquez conversa en cuatro oportunidades con el gran
director de cine Akira Kurosawa, que rueda en esos días “Los sueños” y ha terminado
“Rapsodia en agosto”, conversaciones que posteriormente fueron transcritas por
el Nobel con el título de “Rapsodia en agosto y la bomba de Nagasaki. Tokio,
1990: García Márquez y Akira Kurosawa, una conversación de amigos”, publicadas
en la revista Proceso. Aunque GGM ha
dicho que ese artículo no es una entrevista, –a pesar que el mismo Kurozawa en
un momento de la conversación exclama que “parece una entrevista”–, a nuestro
modesto entender ese artículo si es una entrevista, de aquellas curiosas “de
doble vía”, que debería figurar en ediciones posteriores de la antológica “Para
que no se las lleve el viento”.
Es
muy importante mencionar que en el acto de inauguración del Festival de cine
latinoamericano en Japón, la noche otoñal lluviosa y fría del 13 de octubre de
1990, Gabriel García Márquez, en su propia voz guajira, cadenciosa e hipnótica,
“ se echa” el poco conocido discurso titulado “La relatividad de las distancias
geográficas y culturales”, discurso que , como muchos otros publicados con anterioridad
en Memorabilia GGM , no tuvieron el honor de figurar en el último libro del Nobel
”No vine a echarme un discurso” (sic) .
Estas
fueron sus palabras:
Hace muchos años, siendo joven y bello en París, vi un japonés
por la primera vez en mi vida. Me pareció un ser tan remoto e indescifrable, que
le pregunté al amigo chileno que me acompañaba: "¿Qué diablos hará este hombre
tan lejos de su casa?”. “Lo mismo que nosotros", me contestó el amigo, "París
está tan lejos de Tokio como de Buenos Aires".
Ese día aprendí que las distancias más largas y difíciles no
son las geográficas sino las culturales. Y los 40 años que han transcurrido desde
entonces, no han hecho más que confirmarlo. Las distancias del mundo se han reducido
tanto, que se puede viajar desde una ciudad y llegar a otra el día anterior, y hay
mensajes que casi pueden alcanzar su destino antes que el pensamiento. En cambio,
pueden pasar todavía varios siglos sin que logremos entender y perdonar las razones
del vecino que clava un clavo en la pared a las tres de la madrugada.
Quiero decir, que las distancias geográficas son del dominio
de la técnica, mientras que las distancias culturales están en el corazón, y sólo
se reducen con el amor. Nunca supe quién era aquel japonés instantáneo que pasó
como una aparición del otro mundo por el otoño de vientos efímeros de París. No
sé si será alguno de los tantos talentos iluminados que hoy asombran el mundo, o
si se perdió sin nombre ni destino en las montoneras del olvido y de la muerte.
Pero lo recuerdo ahora con una gratitud inmensa, porque gracias a él estamos aquí,
tratando de disminuir la fabulosa distancia mental que nos separaba en aquel tiempo.
Tal como
deben haber susurrado esa noche sus cientos de educados admiradores japoneses, aquí
aprovechamos para también decirle: ¡Arigatô gozaimasu sensei Gabo!
P.D.: Fumio Ito, estudiante de la Universidad Javeriana
en Bogotá, que había venido a estas tierras lejanas a estudiar nuestra cultura y
nuestras tradiciones, murió en nuestro país de una penosa y larga enfermedad hace
unos años. Fumio, enamorado de nuestra querida Colombia, no quiso regresar a morir
en su tierra natal, Japón y prefirió hacerlo y ser enterrado en el país de Cien años de soledad. Su madre, Yuriko de
Ito, promovió y financió en memoria de su amado hijo un hermoso libro, cuya portada
se puede apreciar aquí:
2 comentarios:
Dice Lucho Berggrun:
Gracias por la publicacion del articulo Garcia Marquez en el pais del sol naciente. Dos cositas:
1.- Me da la impresion que el lector se podria llegar a confundir con la N.del E. sobre "la afirmacion calumniosa del Sr Berggrun",porque podria llegar a interpretar (ojala que no ocurra) que es mentira aquello de que tu no tienes tampoco informacion al respecto ,y si la tienes y crees que GGM si estuvo en el Japon en 1981.Me dijiste que no.
2.- Para mi los amigos de la Costa no dicen discursos, sino que " se los echan" (sic).Espero que los lectores interpreten de otra manera la ironia del texto y el cambio a proposito del titulo de un libro,insisto,para mi trunco y fallido ,pues a pesar de su delgadez fisica,que lo hubiera sin duda permitido, no contiene todos los discursos del Nobel, como deberia haber sucedido en realidad.
Lucho Berggrun cita este texto de él y participa y aporta en lo publicado en: UN TRIBUTO A "BOMBA CAMARÁ" de Umberto Valverde. 40 años. 1972 (México)- 2012. Por Eduardo Delgado. Ver: http://ntc-narrativa.blogspot.com/2012_05_09_archive.html .
Publicar un comentario